No exact translation found for إحتياطات فائضة

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Le reste de l'équipement sera amené par bateaux et proviendra de diverses sources, notamment les stocks stratégiques pour déploiement ainsi que les réserves et les surplus provenant de la réduction et de la liquidation d'autres missions.
    وستنقل بقية المعدات بحرا من عدد من المصادر، من بينها مخزونات النشر الاستراتيجي واحتياطي وفائض الأمم المتحدة المتأتي من تقليص حجم البعثات وتصفيتها.
  • Des plans de rechange sont en place, avec un surplus de bulletins de vote suffisant pour faire face à toute pénurie dans les bureaux de vote.
    وهناك خطط احتياطية، توفر مواد فائضة كافية لمعالجة أي حالات نقص في مراكز الاقتراع.
  • La réserve pour 2004 représente le solde de l'excédent initial des recettes de 2002 affecté au budget de 2004.
    ويمثل احتياطي الفترة 2004 رصيد الفائض المبدئي لإيرادات الفترة 2002 المخصصة لميزانية الفترة 2004.
  • Les gains et réserves de l'exercice précédent représentent l'excédent des recettes sur les dépenses enregistré depuis l'exercice 2004.
    أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة.
  • M. Tapgun félicite également le Secrétariat pour l'accroissement important des réserves et pour le solde excédentaire ainsi dégagé au titre du budget opérationnel.
    كما أثنى على الأمانة للزيادة الكبيرة التي تحققت في مستوى الاحتياطي والتي أدّت إلى فائض في الميزانية التشغيلية.
  • Un bref examen des soldes de liquidités des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve et des implications de la consolidation indique que les importants facteurs de risque ci-après peuvent avoir un impact sur le niveau de risque financier de l'OMM par rapport aux périodes précédentes: l'arrêt du surplus de liquidités des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve consolidés, la diminution notable du total des liquidités des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve, notamment celle du compte du bâtiment, et l'augmentation du déficit du Fonds de la coopération technique.
    ويتبين من استعراض سريع للأرصدة النقدية للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية وآثار الدمج أن عوامل المخاطر الرئيسية التالية قد يكون لها تأثير على مستوى المخاطر المالية للمنظمة WMO مقارنة بفترات سابقة: توقف الرصيد النقدي الفائض للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية بعد الدمج؛ والانخفاض الواضح في إجمالي الرصيد النقدي للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية، وخاصة حساب المبنى؛ وزيادة العجز في صندوق التعاون الفني.
  • Pendant de longues années, les soldes positifs (une sorte d'«excédent») des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve ont été reportés à la période suivante et l'Organisation a pu en disposer pour faire face à des déficits de trésorerie; en réalité, ils étaient utilisés comme un Fonds de roulement.
    -72 وعلى مدى سنوات كثيرة، ظلت الأرصدة الزائدة (وهي نوع من "الفائض") للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية ترحل إلى العام التالي وكانت متاحة أمام المنظمة WMO لاستخدامها في أي نقص نقدي؛ وفي الواقع أنها كانت تستخدم بوصفها صندوقاً لرأس المال العامل.